<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CARMENTA ONLINE LATIN SCHOOL BLOG (Click HERE for Carmenta Online Latin Course)</title>
	<atom:link href="http://www.carmentalatin.com/blog/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.carmentalatin.com</link>
	<description>The Carmenta Online Latin School official blog, with posts about the Latin language, English grammar, and Roman history.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 27 Sep 2010 19:00:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Steps for Translating a Latin Sentence &#8212; Part 4</title>
		<link>http://www.carmentalatin.com/?p=167</link>
		<comments>http://www.carmentalatin.com/?p=167#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Sep 2010 17:32:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin]]></category>
		<category><![CDATA[ablative]]></category>
		<category><![CDATA[accusative]]></category>
		<category><![CDATA[adjective]]></category>
		<category><![CDATA[adverb]]></category>
		<category><![CDATA[case]]></category>
		<category><![CDATA[dative]]></category>
		<category><![CDATA[gender]]></category>
		<category><![CDATA[genitive]]></category>
		<category><![CDATA[latin]]></category>
		<category><![CDATA[nominative]]></category>
		<category><![CDATA[noun]]></category>
		<category><![CDATA[number]]></category>
		<category><![CDATA[parts of speech]]></category>
		<category><![CDATA[person]]></category>
		<category><![CDATA[preposition]]></category>
		<category><![CDATA[sentence]]></category>
		<category><![CDATA[tense]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<category><![CDATA[translating]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[verb]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.carmentalatin.com/blog/?p=167</guid>
		<description><![CDATA[http://www.CarmentaLatin.com

Latin Sentence Translation Steps
Carmenta Online Latin

I) Analyze every single word in the sentence, starting with the first one and going all the way to the last one.  
  a) Determine what part of speech a word is (noun, adjective, verb, adverb, preposition).  
  b) If it is a noun or an adjective, determine the gender, number, and case.  
  c) If it is a verb, determine the tense, person, and number.  
  d) If it is a preposition, determine what case the object of the preposition must be in.  
  e) Many words could have multiple possibilities with regard to form.  For instance, “nautae” could be either nominative plural, genitive singular, or dative singular.  Make sure you take note of each possibility. 
  f) Use the book’s vocabulary section or a Latin dictionary to look up each word.
II) Locate all the prepositions in the sentence.  
  a) Find out from the vocabulary section what case the object of that preposition is in.
  b) Match up prepositions with their objects.
  c) Find any words that modify the object of the preposition (either adjectives, or nouns in the genitive case; adjectives must agree with the nouns they modify in gender, number, and case).
  d) Translate each prepositional phrase completely.
III) Locate the verb in the sentence.
  a) See what the person and number is of the verb.
  b) If the verb is first or second person, it will probably only have its implicit subject as a subject (1st-person singular: “I”; 1st-person plural: “we”; 2nd-person singular: “you”; 2nd-person plural: “you (pl.)”), 
  c) But if the verb is in the third person, there is a good chance that it could have a separate subject (at the same time, though, there remains a good chance that the subject is still only the implicit subject—it could easily go either way in the third person).
  d) Look for a noun that could be the subject of the sentence.  To work as the subject, it must satisfy two requirements:
    1) It must be in the nominative case.
    2) It must agree in number with the verb.
  e) If there is no noun in the sentence that satisfies these two requirements, then you know only the implicit subject is used.
IV) Translate the subject and verb together.
V) Find any words that modify the subject of the sentence (adjectives, or nouns in the genitive case).  Translate these modifiers together with the subject.  Translate together the subject, verb, and their modifiers.
VI) Look to see if there is an infinitive in the sentence.  If there is, then the infinitive is put after the verb in your translation.  Translate subject, verb, and infinitive (if there is one), and their modifiers.
VII) Look for the direct object of the sentence.
  a) To be the direct object, a noun must be in the accusative case and it must not be the object of a preposition.
  b) Find any words that modify the direct object and translate them together with the direct object.
  c)Translate the subject, verb, infinitive (if there is one), direct object, and their modifiers all together.
VIII) Look for the indirect object of the sentence.
  a) To be the indirect object, a noun must be in the dative case.
  b) Find any words that modify the indirect object and translate then together with the indirect object.
  c) Translate the subject, verb, infinitive (if there is one), direct object, indirect object, and their modifiers all together.
IX) Look for any adverbs.  Translate the whole sentence with these added in.
X) Look for any words that introduce clauses, like interrogatives (e.g., “ubi”, “quid”) and words that introduce dependent clauses (e.g., “si”, “cum”, “ut”).  Translate the sentence with these added in. 
XI) Translate the whole sentence with everything so far, but now add in the prepositional phrases.  That is the last step.  You are done.

http://www.CarmentaLatin.com <a href="http://www.carmentalatin.com/?p=167">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/CZwiCct2hZ4?fs=1&amp;hl=en_US"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/CZwiCct2hZ4?fs=1&amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.carmentalatin.com/?feed=rss2&#038;p=167</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Steps for Translating a Latin Sentence &#8212; Part 3</title>
		<link>http://www.carmentalatin.com/?p=165</link>
		<comments>http://www.carmentalatin.com/?p=165#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Sep 2010 17:31:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin]]></category>
		<category><![CDATA[ablative]]></category>
		<category><![CDATA[accusative]]></category>
		<category><![CDATA[adjective]]></category>
		<category><![CDATA[adverb]]></category>
		<category><![CDATA[case]]></category>
		<category><![CDATA[dative]]></category>
		<category><![CDATA[gender]]></category>
		<category><![CDATA[genitive]]></category>
		<category><![CDATA[latin]]></category>
		<category><![CDATA[nominative]]></category>
		<category><![CDATA[noun]]></category>
		<category><![CDATA[number]]></category>
		<category><![CDATA[parts of speech]]></category>
		<category><![CDATA[person]]></category>
		<category><![CDATA[preposition]]></category>
		<category><![CDATA[sentence]]></category>
		<category><![CDATA[tense]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<category><![CDATA[translating]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[verb]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.carmentalatin.com/blog/?p=165</guid>
		<description><![CDATA[http://www.CarmentaLatin.com

Latin Sentence Translation Steps
Carmenta Online Latin

I) Analyze every single word in the sentence, starting with the first one and going all the way to the last one.  
  a) Determine what part of speech a word is (noun, adjective, verb, adverb, preposition).  
  b) If it is a noun or an adjective, determine the gender, number, and case.  
  c) If it is a verb, determine the tense, person, and number.  
  d) If it is a preposition, determine what case the object of the preposition must be in.  
  e) Many words could have multiple possibilities with regard to form.  For instance, “nautae” could be either nominative plural, genitive singular, or dative singular.  Make sure you take note of each possibility. 
  f) Use the book’s vocabulary section or a Latin dictionary to look up each word.
II) Locate all the prepositions in the sentence.  
  a) Find out from the vocabulary section what case the object of that preposition is in.
  b) Match up prepositions with their objects.
  c) Find any words that modify the object of the preposition (either adjectives, or nouns in the genitive case; adjectives must agree with the nouns they modify in gender, number, and case).
  d) Translate each prepositional phrase completely.
III) Locate the verb in the sentence.
  a) See what the person and number is of the verb.
  b) If the verb is first or second person, it will probably only have its implicit subject as a subject (1st-person singular: “I”; 1st-person plural: “we”; 2nd-person singular: “you”; 2nd-person plural: “you (pl.)”), 
  c) But if the verb is in the third person, there is a good chance that it could have a separate subject (at the same time, though, there remains a good chance that the subject is still only the implicit subject—it could easily go either way in the third person).
  d) Look for a noun that could be the subject of the sentence.  To work as the subject, it must satisfy two requirements:
    1) It must be in the nominative case.
    2) It must agree in number with the verb.
  e) If there is no noun in the sentence that satisfies these two requirements, then you know only the implicit subject is used.
IV) Translate the subject and verb together.
V) Find any words that modify the subject of the sentence (adjectives, or nouns in the genitive case).  Translate these modifiers together with the subject.  Translate together the subject, verb, and their modifiers.
VI) Look to see if there is an infinitive in the sentence.  If there is, then the infinitive is put after the verb in your translation.  Translate subject, verb, and infinitive (if there is one), and their modifiers.
VII) Look for the direct object of the sentence.
  a) To be the direct object, a noun must be in the accusative case and it must not be the object of a preposition.
  b) Find any words that modify the direct object and translate them together with the direct object.
  c)Translate the subject, verb, infinitive (if there is one), direct object, and their modifiers all together.
VIII) Look for the indirect object of the sentence.
  a) To be the indirect object, a noun must be in the dative case.
  b) Find any words that modify the indirect object and translate then together with the indirect object.
  c) Translate the subject, verb, infinitive (if there is one), direct object, indirect object, and their modifiers all together.
IX) Look for any adverbs.  Translate the whole sentence with these added in.
X) Look for any words that introduce clauses, like interrogatives (e.g., “ubi”, “quid”) and words that introduce dependent clauses (e.g., “si”, “cum”, “ut”).  Translate the sentence with these added in. 
XI) Translate the whole sentence with everything so far, but now add in the prepositional phrases.  That is the last step.  You are done.

http://www.CarmentaLatin.com <a href="http://www.carmentalatin.com/?p=165">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/K12TN7NVrSE?fs=1&amp;hl=en_US"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/K12TN7NVrSE?fs=1&amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.carmentalatin.com/?feed=rss2&#038;p=165</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Steps for Translating a Latin Sentence &#8212; Part 2</title>
		<link>http://www.carmentalatin.com/?p=163</link>
		<comments>http://www.carmentalatin.com/?p=163#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Sep 2010 17:29:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin]]></category>
		<category><![CDATA[ablative]]></category>
		<category><![CDATA[accusative]]></category>
		<category><![CDATA[adjective]]></category>
		<category><![CDATA[adverb]]></category>
		<category><![CDATA[case]]></category>
		<category><![CDATA[dative]]></category>
		<category><![CDATA[gender]]></category>
		<category><![CDATA[genitive]]></category>
		<category><![CDATA[latin]]></category>
		<category><![CDATA[nominative]]></category>
		<category><![CDATA[noun]]></category>
		<category><![CDATA[number]]></category>
		<category><![CDATA[parts of speech]]></category>
		<category><![CDATA[person]]></category>
		<category><![CDATA[preposition]]></category>
		<category><![CDATA[sentence]]></category>
		<category><![CDATA[tense]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<category><![CDATA[translating]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[verb]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.carmentalatin.com/blog/?p=163</guid>
		<description><![CDATA[http://www.CarmentaLatin.com

Latin Sentence Translation Steps
Carmenta Online Latin

I) Analyze every single word in the sentence, starting with the first one and going all the way to the last one.  
  a) Determine what part of speech a word is (noun, adjective, verb, adverb, preposition).  
  b) If it is a noun or an adjective, determine the gender, number, and case.  
  c) If it is a verb, determine the tense, person, and number.  
  d) If it is a preposition, determine what case the object of the preposition must be in.  
  e) Many words could have multiple possibilities with regard to form.  For instance, “nautae” could be either nominative plural, genitive singular, or dative singular.  Make sure you take note of each possibility. 
  f) Use the book’s vocabulary section or a Latin dictionary to look up each word.
II) Locate all the prepositions in the sentence.  
  a) Find out from the vocabulary section what case the object of that preposition is in.
  b) Match up prepositions with their objects.
  c) Find any words that modify the object of the preposition (either adjectives, or nouns in the genitive case; adjectives must agree with the nouns they modify in gender, number, and case).
  d) Translate each prepositional phrase completely.
III) Locate the verb in the sentence.
  a) See what the person and number is of the verb.
  b) If the verb is first or second person, it will probably only have its implicit subject as a subject (1st-person singular: “I”; 1st-person plural: “we”; 2nd-person singular: “you”; 2nd-person plural: “you (pl.)”), 
  c) But if the verb is in the third person, there is a good chance that it could have a separate subject (at the same time, though, there remains a good chance that the subject is still only the implicit subject—it could easily go either way in the third person).
  d) Look for a noun that could be the subject of the sentence.  To work as the subject, it must satisfy two requirements:
    1) It must be in the nominative case.
    2) It must agree in number with the verb.
  e) If there is no noun in the sentence that satisfies these two requirements, then you know only the implicit subject is used.
IV) Translate the subject and verb together.
V) Find any words that modify the subject of the sentence (adjectives, or nouns in the genitive case).  Translate these modifiers together with the subject.  Translate together the subject, verb, and their modifiers.
VI) Look to see if there is an infinitive in the sentence.  If there is, then the infinitive is put after the verb in your translation.  Translate subject, verb, and infinitive (if there is one), and their modifiers.
VII) Look for the direct object of the sentence.
  a) To be the direct object, a noun must be in the accusative case and it must not be the object of a preposition.
  b) Find any words that modify the direct object and translate them together with the direct object.
  c)Translate the subject, verb, infinitive (if there is one), direct object, and their modifiers all together.
VIII) Look for the indirect object of the sentence.
  a) To be the indirect object, a noun must be in the dative case.
  b) Find any words that modify the indirect object and translate then together with the indirect object.
  c) Translate the subject, verb, infinitive (if there is one), direct object, indirect object, and their modifiers all together.
IX) Look for any adverbs.  Translate the whole sentence with these added in.
X) Look for any words that introduce clauses, like interrogatives (e.g., “ubi”, “quid”) and words that introduce dependent clauses (e.g., “si”, “cum”, “ut”).  Translate the sentence with these added in. 
XI) Translate the whole sentence with everything so far, but now add in the prepositional phrases.  That is the last step.  You are done.

http://www.CarmentaLatin.com <a href="http://www.carmentalatin.com/?p=163">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/sm4iKsB3HB8?fs=1&amp;hl=en_US"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/sm4iKsB3HB8?fs=1&amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.carmentalatin.com/?feed=rss2&#038;p=163</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Steps for Translating a Latin Sentence &#8212; Part 1</title>
		<link>http://www.carmentalatin.com/?p=161</link>
		<comments>http://www.carmentalatin.com/?p=161#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Sep 2010 17:27:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin]]></category>
		<category><![CDATA[ablative]]></category>
		<category><![CDATA[accusative]]></category>
		<category><![CDATA[adjective]]></category>
		<category><![CDATA[adverb]]></category>
		<category><![CDATA[case]]></category>
		<category><![CDATA[dative]]></category>
		<category><![CDATA[gender]]></category>
		<category><![CDATA[genitive]]></category>
		<category><![CDATA[latin]]></category>
		<category><![CDATA[nominative]]></category>
		<category><![CDATA[noun]]></category>
		<category><![CDATA[number]]></category>
		<category><![CDATA[parts of speech]]></category>
		<category><![CDATA[person]]></category>
		<category><![CDATA[preposition]]></category>
		<category><![CDATA[sentence]]></category>
		<category><![CDATA[tense]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<category><![CDATA[translating]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[verb]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.carmentalatin.com/blog/?p=161</guid>
		<description><![CDATA[http://www.CarmentaLatin.com

Latin Sentence Translation Steps
Carmenta Online Latin

I) Analyze every single word in the sentence, starting with the first one and going all the way to the last one.  
  a) Determine what part of speech a word is (noun, adjective, verb, adverb, preposition).  
  b) If it is a noun or an adjective, determine the gender, number, and case.  
  c) If it is a verb, determine the tense, person, and number.  
  d) If it is a preposition, determine what case the object of the preposition must be in.  
  e) Many words could have multiple possibilities with regard to form.  For instance, “nautae” could be either nominative plural, genitive singular, or dative singular.  Make sure you take note of each possibility. 
  f) Use the book’s vocabulary section or a Latin dictionary to look up each word.
II) Locate all the prepositions in the sentence.  
  a) Find out from the vocabulary section what case the object of that preposition is in.
  b) Match up prepositions with their objects.
  c) Find any words that modify the object of the preposition (either adjectives, or nouns in the genitive case; adjectives must agree with the nouns they modify in gender, number, and case).
  d) Translate each prepositional phrase completely.
III) Locate the verb in the sentence.
  a) See what the person and number is of the verb.
  b) If the verb is first or second person, it will probably only have its implicit subject as a subject (1st-person singular: “I”; 1st-person plural: “we”; 2nd-person singular: “you”; 2nd-person plural: “you (pl.)”), 
  c) But if the verb is in the third person, there is a good chance that it could have a separate subject (at the same time, though, there remains a good chance that the subject is still only the implicit subject—it could easily go either way in the third person).
  d) Look for a noun that could be the subject of the sentence.  To work as the subject, it must satisfy two requirements:
    1) It must be in the nominative case.
    2) It must agree in number with the verb.
  e) If there is no noun in the sentence that satisfies these two requirements, then you know only the implicit subject is used.
IV) Translate the subject and verb together.
V) Find any words that modify the subject of the sentence (adjectives, or nouns in the genitive case).  Translate these modifiers together with the subject.  Translate together the subject, verb, and their modifiers.
VI) Look to see if there is an infinitive in the sentence.  If there is, then the infinitive is put after the verb in your translation.  Translate subject, verb, and infinitive (if there is one), and their modifiers.
VII) Look for the direct object of the sentence.
  a) To be the direct object, a noun must be in the accusative case and it must not be the object of a preposition.
  b) Find any words that modify the direct object and translate them together with the direct object.
  c)Translate the subject, verb, infinitive (if there is one), direct object, and their modifiers all together.
VIII) Look for the indirect object of the sentence.
  a) To be the indirect object, a noun must be in the dative case.
  b) Find any words that modify the indirect object and translate then together with the indirect object.
  c) Translate the subject, verb, infinitive (if there is one), direct object, indirect object, and their modifiers all together.
IX) Look for any adverbs.  Translate the whole sentence with these added in.
X) Look for any words that introduce clauses, like interrogatives (e.g., “ubi”, “quid”) and words that introduce dependent clauses (e.g., “si”, “cum”, “ut”).  Translate the sentence with these added in. 
XI) Translate the whole sentence with everything so far, but now add in the prepositional phrases.  That is the last step.  You are done.

http://www.CarmentaLatin.com <a href="http://www.carmentalatin.com/?p=161">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/P4GdH8SBgO4?fs=1&amp;hl=en_US"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/P4GdH8SBgO4?fs=1&amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.carmentalatin.com/?feed=rss2&#038;p=161</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Roman History Part 5&#8211;Military Conflict in the 4th and 3rd Centuries</title>
		<link>http://www.carmentalatin.com/?p=144</link>
		<comments>http://www.carmentalatin.com/?p=144#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Sep 2010 17:23:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Roman History]]></category>
		<category><![CDATA[Gauls]]></category>
		<category><![CDATA[history]]></category>
		<category><![CDATA[military]]></category>
		<category><![CDATA[patricians]]></category>
		<category><![CDATA[plebeians]]></category>
		<category><![CDATA[plebiscites]]></category>
		<category><![CDATA[plebs]]></category>
		<category><![CDATA[roman]]></category>
		<category><![CDATA[rome]]></category>
		<category><![CDATA[siege]]></category>
		<category><![CDATA[tribunes]]></category>
		<category><![CDATA[walls]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.carmentalatin.com/blog/?p=144</guid>
		<description><![CDATA[Military Conflict in the 4th and 3rd Centuries

--Last half of the 5th century—Rome began to expand it’s control over its neighbors.
--396 B.C.—Rome conquered the Etruscan city Veii.
--390 B.C.—An army of Gauls laid seige to the city of Rome for seven months.  In this time, only the Capitoline Hill remained under Roman control.  Rome bought off the invaders and they left.  Immediately, Rome was fortified with a surrounding wall of huge tufa blocks.  Roman writers of later times attributed Rome’s unplanned appearance to the rapid construction in this period.  For the next 8 centuries, no foreign invader was able to breach the walls.
--The Gauls’ attack led to economic hardship, which led to further social strife between the patricians and the plebeians.
	--By the end of the 4th century, by way of several compromises, the plebeians gained considerable political power: access to all of the offices of the state, the actions of the plebeian assembly (plebiscites) made legally binding on all Romans, legislation to relieve plebeian debt and land reform. <a href="http://www.carmentalatin.com/?p=144">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/O_z2pJnISXE?fs=1&amp;hl=en_US"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/O_z2pJnISXE?fs=1&amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.carmentalatin.com/?feed=rss2&#038;p=144</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Roman History Part 4&#8211;The Early Republic</title>
		<link>http://www.carmentalatin.com/?p=141</link>
		<comments>http://www.carmentalatin.com/?p=141#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Sep 2010 17:22:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Roman History]]></category>
		<category><![CDATA[Etruscans]]></category>
		<category><![CDATA[history]]></category>
		<category><![CDATA[kings]]></category>
		<category><![CDATA[law]]></category>
		<category><![CDATA[Law of the Twelve Tables]]></category>
		<category><![CDATA[patricians]]></category>
		<category><![CDATA[plebeians]]></category>
		<category><![CDATA[Republic]]></category>
		<category><![CDATA[roman]]></category>
		<category><![CDATA[rome]]></category>
		<category><![CDATA[tribunes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.carmentalatin.com/blog/?p=141</guid>
		<description><![CDATA[Early Republic

--In the late 6th or early 5th century, the final Roman king was overthrown and the Republic was established.  This event happened at the same time as a decline in Etruscan power in Central Italy.  (The last three of the Roman kings were probably Etruscan.)
--The new government was headed by two consuls from the Patrician class.
--Because of the break with the Etruscans precipitated by the overthrow of the Etruscan king, ties with the Etruscans and with the Greek colonies in Southern Italy grew weaker and weaker.  This brought on an economic depression, which was accompanied by grain shortages in Rome.
--The economic crisis was followed by political crises.  In the mid-5th-century, the first major confrontation between the Patricians and Plebeians occurred.  This crisis led to the writing of the Law of the Twelve Tables (this was the first official legal code of Rome that was public; before this, the plebeians were not allowed to see or know the laws) and the creation of a political organization of the plebeians, led by men called tribunes.
	--The job of the tribunes was to protect the plebeians from arbitrary patrician acts.

 <a href="http://www.carmentalatin.com/?p=141">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/B7EdhsgjBUs?fs=1&amp;hl=en_US"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/B7EdhsgjBUs?fs=1&amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.carmentalatin.com/?feed=rss2&#038;p=141</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Roman History Part 3&#8211;The Regal Period</title>
		<link>http://www.carmentalatin.com/?p=132</link>
		<comments>http://www.carmentalatin.com/?p=132#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Sep 2010 00:08:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Roman History]]></category>
		<category><![CDATA[history]]></category>
		<category><![CDATA[kings]]></category>
		<category><![CDATA[patricians]]></category>
		<category><![CDATA[plebeians]]></category>
		<category><![CDATA[plebs]]></category>
		<category><![CDATA[Regal Period]]></category>
		<category><![CDATA[roman]]></category>
		<category><![CDATA[rome]]></category>
		<category><![CDATA[slaves]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.carmentalatin.com/blog/?p=132</guid>
		<description><![CDATA[Regal Period

--Rome was then ruled by a series of kings (tradition says seven)—the regal period.
--In the regal period Rome became powerful in central Italy.
--In this period Roman society came to be divided into two distinct classes—the upper, minority patrician class and the lower plebeian class, which included the majority of the free population.  It was also divided between the citizens (including patricians and plebeians) and slaves.
--Earlier the population had been organized into tribes, but in the regal period there was s shift to social organization  based on military units, to which citizens were assigned based on the amount of property they owned.
 <a href="http://www.carmentalatin.com/?p=132">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/jv7pORvNut8?fs=1&amp;hl=en_US"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/jv7pORvNut8?fs=1&amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.carmentalatin.com/?feed=rss2&#038;p=132</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Roman History Part 2&#8211;Formation</title>
		<link>http://www.carmentalatin.com/?p=130</link>
		<comments>http://www.carmentalatin.com/?p=130#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Sep 2010 00:06:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Roman History]]></category>
		<category><![CDATA[Etruscans]]></category>
		<category><![CDATA[formation]]></category>
		<category><![CDATA[Greeks]]></category>
		<category><![CDATA[history]]></category>
		<category><![CDATA[roman]]></category>
		<category><![CDATA[rome]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.carmentalatin.com/blog/?p=130</guid>
		<description><![CDATA[Formation

--7th cent. B.C.—The valleys between the Caelian, Esquiline, and Palatine hills settled.  The different villages begin to merge.
--They were farmers and herders, and the local economy centered around these activities.
--They gradually formed commercial relations with Etruscans and Greek traders.
--Around the early 6th cent. B.C.—A politically unified Roman city formed.
 <a href="http://www.carmentalatin.com/?p=130">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/NchwxaZnDAQ?fs=1&amp;hl=en_US"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/NchwxaZnDAQ?fs=1&amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.carmentalatin.com/?feed=rss2&#038;p=130</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Roman History Part 1&#8211;The Prehistory of Rome</title>
		<link>http://www.carmentalatin.com/?p=128</link>
		<comments>http://www.carmentalatin.com/?p=128#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Sep 2010 00:05:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Roman History]]></category>
		<category><![CDATA[Bronze Age]]></category>
		<category><![CDATA[history]]></category>
		<category><![CDATA[Latins]]></category>
		<category><![CDATA[roman]]></category>
		<category><![CDATA[rome]]></category>
		<category><![CDATA[Sabines]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.carmentalatin.com/blog/?p=128</guid>
		<description><![CDATA[Prehistory

--Site of Rome occupied as early as the Bronze Age (c. 1500 B.C.), and possibly earlier.
--Continuous settlement begun at the beginning of the 1st Millennium B.C.
--By 8th cent. B.C. villages popped up on the Palatine and Avenine hills, and then on the Quirinal and Esquiline ridges.
--Archaeology indicates a diverse mix of culture groups—Latins, Sabines, and possibly others.
	--These people played a part in forming the future city.
 <a href="http://www.carmentalatin.com/?p=128">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/HTlfxo5NKCc?fs=1&amp;hl=en_US"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/HTlfxo5NKCc?fs=1&amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.carmentalatin.com/?feed=rss2&#038;p=128</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Indirect Question</title>
		<link>http://www.carmentalatin.com/?p=94</link>
		<comments>http://www.carmentalatin.com/?p=94#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Aug 2010 03:01:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[direct question]]></category>
		<category><![CDATA[english grammar]]></category>
		<category><![CDATA[indirect question]]></category>
		<category><![CDATA[main clause]]></category>
		<category><![CDATA[question]]></category>
		<category><![CDATA[sentence]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.carmentalatin.com/blog/?p=94</guid>
		<description><![CDATA[Indirect Question
An indirect question is essentially a question within a sentence, a report of what someone has asked.  If an indirect question were taken out of the larger sentence, it would be a sentence on its own.
An example of a plain question is:

	"Why is English grammar important?"

If this were made into an indirect question, it would be placed after the sentence’s main clause.  The main clause introduces the indirect question.  The words in the indirect question are reordered so that they follow the word order rules for a statement: “Why English grammar is important.” 
	Examples of sentences with indirect questions in them, along with the direct questions that are placed in them are:

Direct Question: "Why is English grammar important?"
Indirect Question: "He asked why English grammar was important."

Direct Question: "Is English grammar important?"
Indirect Question: "He asked whether English grammar was important."
	Or the alternate: "He asked if English grammar was important."

A mistake many commonly make is to leave the words in the indirect question in the word order required for a direct question:

	Incorrect: “He asked why was English grammar important.”
	Correct: “He asked why English grammar was important.”

 <a href="http://www.carmentalatin.com/?p=94">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="432" height="346.5"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/oeLRINjgNWI?fs=1&amp;hl=en_US"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/oeLRINjgNWI?fs=1&amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="432" height="346.5"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.carmentalatin.com/?feed=rss2&#038;p=94</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

